中文/중국어 회화

# EBS 高高 중국어 在线咨询 온라인 문의

허밍버드 2020. 12. 27. 18:01

# 在线咨询  온라인 문의(10월 31일 방송)

A : 您好 本人在海外, 为了购买贵社出版的新书, 已提交购书申请表, 不知这样写对不对。    

B : 您好 我们已经收到您提交的购书申请表。  但您未填写完整, 您需要补充填写信用卡资料一览中的消费金额及信用卡有效期,并从新提交。 

A : 我从新提交了申请表, 不知什么时候能够收到书。

B:  您的申请表已确认无误,我们已为您成功付费。 我们会在两个工作日内 给您发送购机快递 收新冠肺炎疫情的影响, 国际邮件大都有所延误,您大概 三周以后收到快递。 如您还有其他问题,欢迎随时咨询 。 再次感谢您购买本社图书。 

 

 

 

[본문 해설 ]

A : 您好 本人在海外,为了购买贵社出版的新书, 已提交购书申请表, 不知这样写对不对。   

안녕하세요 제가 해외 사는데 귀사에서 출판한 책을 구입하기 위해서 도서구입 신청서를 제출했는데 잘 썼는지 모르겠어요. 

 

B : 您好 我们已经收到您提交的购书申请表。  但您未填写完整, 您需要补充填写信用卡资料一览中的消费金额及信用卡有效期,并从新提交。 

안녕하세요 이미 고객님께서 제출하신 구입 신청서를 받았습니다. 근데 아직 다 기입하지 않은 부분이 있어서  신용카드 정보란에 소비잔액과 신용카드 유효기간을 보충해서 다시 제출해주세요. 

 

A : 我从新提交了申请表, 不知什么时候能够收到书。

다시 제출했습니다. 언제쯤 책을 받을 수 있을까요?

 

B:  您的申请表已确认无误,我们已为您成功付费。

确认无误 quèrèn wúwù 착오가 없음을 확인하다  

보내주신 신청서 문제없이 잘 확인하였고 성공적으로 결제되었습니다.

 

我们会在两个工作日内给您发送国际快递。收新冠肺炎疫情的影响, 国际邮件大都有所延误,您大概三周以后收到快递。 
新冠肺炎疫情 [xīnguān fèiyán yìqíng] 코로나19

2주 영업일 이내에 국제 배송으로 보내겠습니다. 코로나19의 영향으로 국제우편이 다소 지연될 수 있으니 대략 3주 뒤에 택배를 받으실 수 있습니다. 

 

如您还有其他问题,欢迎随时咨询再次感谢您购买本社图书。

咨询[zīxún] 자문하다

기타 문의사항 있으시면 언제든지 문의해주세요. 다시 한번 저희 출판사 도서를 구입해 주셔서 감사합니다. 

 

 

 

 

* 论文最终版哪里提交? 

 

* 未说话脸就红了。   

 

  出发的时间还未定,您再等一等。 

 

* 悬而未决 [xuán ér wèi jué]

성어 ) 현안이 되어 있다. 미해결로 남아 있다 

ex) 新局长到任后,好些悬而未决的事情都迎刃而解[yíng rèn ér jiě]

새로운 국장이 임명된 후 많은 미해결 사건들이 순리적으로 해결되었다. 

 

* 刚才大家讲了很多方面的问题 ,我再补充一点儿。

 

  刚才有个问题还没谈到, 我可以补充几句吗? 

 

 

* 手术后,爸爸病情终于有所好转。有所다소 

  他对考试有所畏惧。

  我对他的话有所怀疑。

 

* 我们为您下了一张订单与附件

고객님을 위해 주문서와 관련서를 준비했습니다. 

 

* 不包邮,邮费自理。

우편요금은 직접 부담하셔야 합니다.